Один из самых распространенных вопросов в мире маркетинга — как правильно написать слово, обозначающее торговую марку – бренд или брэнд? Этот вопрос вызывает жаркие дискуссии среди специалистов маркетинга, рекламистов и даже лингвистов.
Слово «брэнд» появилось в английском языке в 16-17 веках и тогда оно называло металлический инструмент, используемый для обжига скота. Как слово, обозначающее торговую марку, оно появилось в 1913 году в США. В то же время, слово «бренд» было популярно в Великобритании и Австралии.
Сегодня, слово «брэнд» используется в России, в связи с тем, что русский язык отличается от английского большой терминологической вариативностью. Таким образом, слово «брэнд» стало русскоязычным наименованием торговой марки в России.
Однако, в США, Великобритании, Канаде и других странах, где английский является официальным языком, слово «бренд» остается правильным. Большинство лингвистов соглашаются на том, что слово должно писаться именно так, как его написали создатели английского языка.
В то же время, мы не можем утверждать, что использование слова «брэнд» является ошибкой. Это скорее является вопросом локализации и культурной особенности. Даже крупные международные бренды, такие как Coca-Cola, McDonald’s и Volkswagen, используют разные названия в разных странах.
- Бренд: Англия, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия;
- Брэнд: Россия, Украина, Беларусь, Казахстан, Прибалтика.
Таким образом, мы можем заключить, что использование слова «бренд» или «брэнд» зависит от того, в какой стране вы находитесь. Не существует «правильного» или «неправильного» написания, хотя многие лингвисты считают, что «брэнд» является адаптацией английского слова к русскому языку. В конечном итоге, важно быть последовательным в использовании слова внутри одной страны и не менять его написание на международном уровне.